Vorschlag Spanisch-Forum

Einklappen

Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.
X

Vorschlag Spanisch-Forum

Einklappen
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

  • Schriftgröße
    #41
    das ist ein blöder Vorschlag - jedes Jahr lerne ich spanisch, bin immer noch bei der ersten Lektion. kommt mir richtig spanisch vor. Wenigstens das Essen kann ich teilweise spanisch, daß ich in Teneriffa nicht verhungere
    Liebe Grüße von Heribert
    Zuletzt geändert von Mayerhofer; 23.08.2007, 22:02. Grund: da kann ich nicht mitmachen

    Kommentar


    • Schriftgröße
      #42
      Zitat von Canaria111 Beitrag anzeigen
      Ich lerne mein Spanisch so, wie mir schon so einige gesagt haben, so ist es am besten.... nämlich im Bett
      Das ist eine prima Idee, sagt mir völlig zu

      Also:

      Suche Canarische chica die im Februar08 Lust und Zeit hat, mir die spanischen Lingualien in einer kuscheligen Schlafstatt innerhalb 14 Tagen fundiert beizubringen! Kost und Logis frei!

      (ups, 200. Beitrag, Guanche bin ich schon mal )
      Zuletzt geändert von tallymann; 23.08.2007, 22:53.
      19.02.20 - 11.03.20 Los Realejos/San Vicente

      Kommentar


      • Schriftgröße
        #43
        Zitat von tallymann Beitrag anzeigen
        Das ist eine prima Idee, sagt mir völlig zu

        Also:

        Suche Canarische chica die im Februar08 Lust und Zeit hat, mir die spanischen Lingualien in einer kuscheligen Schlafstatt innerhalb 14 Tagen fundiert beizubringen! Kost und Logis frei!

        (ups, 200. Beitrag, Guanche bin ich schon mal )
        glückwunsch guanche :-)
        ************************
        Lieber Ratten im Keller
        als Verwandte im Haus

        Kommentar


        • Schriftgröße
          #44
          so könnte ich mir spanischlernen auch vorstellen, aber wer erklärt das meiner Frau, daß das der richtige Weg ist?

          Kommentar


          • Schriftgröße
            #45
            Buenas dias,

            el tiempo en el norte de alema?a es muy bien - hace sol, un cielo azul y hace calor. Pero estoy en la oficina y trabajo (no tengo ganas). Deseo un fantástico dia y un buen fin de semana a todos.

            Saludos, Gaviota

            Kommentar


            • Schriftgröße
              #46
              Zitat von Gaviota2007 Beitrag anzeigen
              Buenas dias,

              el tiempo en el norte de alema?a es muy bien - hace sol, un cielo azul y hace calor. Pero estoy en la oficina y trabajo (no tengo ganas). Deseo un fantástico dia y un buen fin de semana a todos.

              Saludos, Gaviota
              Buenos d?as,

              "el tiempo en el norte de alema?a es muy bien"

              Es= wenn etwas immer ist
              Grundverb: Ser
              Soy Gomera.
              Eres alta.

              esta= wenn es temporal so ist.
              Grundverb:
              Estar

              El tiempo esta bien.
              Estoy cansada.

              Kommentar


              • Schriftgröße
                #47
                Zitat von Gaviota2007 Beitrag anzeigen
                Buenas dias,

                el tiempo en el norte de alema?a es muy bien - hace sol, un cielo azul y hace calor. Pero estoy en la oficina y trabajo (no tengo ganas). Deseo un fantástico dia y un buen fin de semana a todos.

                Saludos, Gaviota

                Hola Gaviota - ich bin mal so frei :


                Buenos días,

                Hoy el tiempo en el norte de Alemania está muy bien

                oder auch :

                Hoy hace muy buen tiempo en el norte de Alemania

                - hace sol, un cielo azul y hace calor.

                Pero estoy trabajando en la oficina (aunqué no tengo ganas..)

                Les... (Ihnen) / Os... (Euch)
                Les/Os deseo a todos un fantástico día y un buen fin de semana.


                Aber ansonsten doch schonmal garnicht so falsch...


                Gruss - und Danke für die Wünsche fürs WE !

                Achso.... spanisch...

                Un Saludo y gracias. Te deseo lo mismo! Que te lo pases bien!!
                Zuletzt geändert von derThommy; 24.08.2007, 12:10. Grund: Tippfehler..

                Kommentar


                • Schriftgröße
                  #48
                  Zitat von Gaviota2007 Beitrag anzeigen
                  P.S. @ gomera, Was sind salchichas de metro?
                  Meterwürste

                  Zitat von tallymann Beitrag anzeigen
                  Das ist eine prima Idee, sagt mir völlig zu

                  Also:

                  Suche Canarische chica die im Februar08 Lust und Zeit hat, mir die spanischen Lingualien in einer kuscheligen Schlafstatt innerhalb 14 Tagen fundiert beizubringen! Kost und Logis frei!
                  Dann setz das mal in die El Baul *ablach*

                  Zitat von Gaviota2007 Beitrag anzeigen
                  Buenas dias,

                  el tiempo en el norte de alema?a es muy bien - hace sol, un cielo azul y hace calor. Pero estoy en la oficina y trabajo (no tengo ganas). Deseo un fantástico dia y un buen fin de semana a todos.

                  Saludos, Gaviota
                  sie traut sich, sie traut sich.... ist doch schon mal prima. Die fehler wurden ja schon verbessert und erklärt. Und verstanden hat es jeder... super!

                  Zitat von Gomera Beitrag anzeigen
                  El tiempo esta bien.
                  Estoy cansada.
                  Stimmt, 2 Sachen die auf jeden Fall temporal sind

                  Kommentar


                  • Schriftgröße
                    #49
                    Zitat von Canaria111 Beitrag anzeigen
                    also, ich brauch das nicht Wienerin, danke. Ich lerne mein Spanisch so, wie mir schon so einige gesagt haben, so ist es am besten.... nämlich im Bett *zuSantanarüberzwinker* so ist es am einfachsten, nicht wahr ? *ablach* mit nen canarischen Freund kommt die Sprache automatisch *ggg
                    frei nach dem Motto "franzoesisch klappt super, nur mit der Sprache haperts noch..." ;-)

                    Kommentar


                    • Schriftgröße
                      #50
                      Erfahrung mit Kursen von digital publishing?

                      Hi,

                      hat denn wer Erfahrung mit den Kursen von digital publishing? Die haben ja zig Auszeichnungen schon erhalten und sind an sich auch ganz gut aufgemacht, so der richtige Lerneffekt will sich fuer mich aber da auch nicht einstellen... ich habe den Spanisch Intensivkurs in der Version 5, ich glaube aktuell ist 10 und in Kuerze erscheint Version 11... da mag sich ja seitdem auch viel verbessert haben... ich ueberlege, ob ichs nochmal riskiere ne neue Version anzuschaffen...

                      Infos unter http://www.digitalpublishing.de/

                      Kommentar


                      • Schriftgröße
                        #51
                        Hola gaviota 2007
                        Respeto que te atreves escribir en castellano. Sigue que lo haces muy bien. Tambien te deseo un buen fin de semana.
                        Saludos baiko
                        Nos vemos


                        GELD : der beste Köder um nach Menschen zu fischen

                        Kommentar


                        • Schriftgröße
                          #52
                          Buenas noches a todos

                          me gusta escribir en espa?ol. Pero siempre hago lo mismo errores.
                          Michael yo pienso, que los cursos de ordenador no son tan buen como aprender en clase de "Volkshochschule" por exemple. Para estudiar más cada día oido unos compact disks en mi coche y repetir los frases siempre y siempre. Bueno, ahora no sé que escribir más .
                          Os deseo también un buen fin de semana y un tiempo maravilloso.

                          Hasta luego
                          Karla

                          Kommentar


                          • Schriftgröße
                            #53
                            Michael@ nix mit der Sprache happerts noch, bin mir sicher Canaria schnattert genauso gut canarisch wie ihr Liebster, "rueberlach zu canaria"
                            so hat man naemlich sinen super privatlehrer
                            http://de.youtube.com/user/gunanche

                            Kommentar


                            • Schriftgröße
                              #54
                              Zitat von Imagen Beitrag anzeigen
                              Pero siempre hago lo mismo errores.
                              Michael yo pienso, que los cursos de ordenador no son tan buen como aprender en clase de "Volkshochschule" por exemple. Para estudiar más cada día oido unos compact disks en mi coche y repetir los frases siempre y siempre. Bueno, ahora no sé que escribir más .
                              Os deseo también un buen fin de semana y un tiempo maravilloso.

                              Hasta luego
                              Karla
                              Buenas noches Karla,
                              falls jemand nicht möchte, dass korregiert wird, bitte sagen. Und ich fánde es gut, wenn eine kurze übersetzung dazugeschrieben wird, damit auch Anfánger versuchen können zu verstehen.

                              Pero siempre hago lo mismo errores.
                              pero siempre cometo los mismos errores.

                              los cursos de ordenador no son tan buen
                              los cursos de ordenador no son tan buenos

                              Wennn das Subjekt Mehrzahl ist, muss auch das Adjektiv Mehrzahl sein.

                              por exemple.
                              Por ejemplo.

                              oido
                              oigo, Grundverb: oír

                              repetir los frases siempre y siempre
                              repito las frases una y otra vez.

                              Hasta ma?ana!

                              Kommentar


                              • Schriftgröße
                                #55
                                Gomera ich glaube es ist keiner boese wenn man korrigiert, nur so lernt man. Jeder macht ja mal fehler und es ist immer besser wenn korrigiert wird nur so lernt man richtig spanisch
                                http://de.youtube.com/user/gunanche

                                Kommentar


                                • Schriftgröße
                                  #56
                                  @Gomera
                                  Ja das mit der Übersetzung ist eigentlich das logischte was es gibt - nur ich hab wieder mal nicht dran gedacht :ascheaufmeinhauptschütt:
                                  Nos vemos


                                  GELD : der beste Köder um nach Menschen zu fischen

                                  Kommentar


                                  • Schriftgröße
                                    #57
                                    Hola Gomera,

                                    also ich finde es klasse, dass du die Fehler korrigierst. Wie Santana schon sagte, nur so lernt man richtig spanisch. Mit der Mehrzahl Subjekt/Adjektiv stehe ich immer noch auf dem Kriegsfuß, aber auch mit männlich/weiblich und einigen anderen Pferdefüßen der spanischen Grammatik. Klar, an eine Übersetzung habe ich leider auch nicht gedacht.

                                    Muchos saludos
                                    Karla

                                    Kommentar


                                    • Schriftgröße
                                      #58
                                      hola,me llamo es juan .yo vivo en alemania.
                                      yo aprendo espaniol en la esquela de la noche ,
                                      y en instituto hispanico en la ciudat malaga.
                                      yo fue veintiuno veces en tenerife.yo quero vivier
                                      en tenerife ,pero el dinero.una Casa es muy caro.
                                      Muchos saludos

                                      Kommentar


                                      • Schriftgröße
                                        #59
                                        Zitat von faro Beitrag anzeigen
                                        hola,me llamo es juan .yo vivo en alemania.
                                        yo aprendo espaniol en la esquela de la noche ,
                                        y en instituto hispanico en la ciudat malaga.
                                        yo fue veintiuno veces en tenerife.yo quero vivier
                                        en tenerife ,pero el dinero.una Casa es muy caro.
                                        Muchos saludos

                                        Hola Juan, qué tal?

                                        Vamos a ver:

                                        Me llamo Juan oder
                                        Mi nombre es Juan

                                        Estoy aprendiendo
                                        espa?ol en una escuela de noche"
                                        y en el instituto.........ciudad

                                        grundverb: aprender

                                        Yo estuve 25 veces en Tenerife, quiero vivir en Tenerife, pero, el dinero....

                                        Una casa es muy cara.

                                        Grundverb: querer

                                        hasta luego!

                                        Kommentar


                                        • Schriftgröße
                                          #60
                                          Zitat von Santana Beitrag anzeigen
                                          Michael@ nix mit der Sprache happerts noch, bin mir sicher Canaria schnattert genauso gut canarisch wie ihr Liebster, "rueberlach zu canaria"
                                          so hat man naemlich sinen super privatlehrer
                                          pienso que si

                                          Zitat von Imagen Beitrag anzeigen
                                          Hola Gomera,

                                          also ich finde es klasse, dass du die Fehler korrigierst. Wie Santana schon sagte, nur so lernt man richtig spanisch. Mit der Mehrzahl Subjekt/Adjektiv stehe ich immer noch auf dem Kriegsfuß, aber auch mit männlich/weiblich und einigen anderen Pferdefüßen der spanischen Grammatik. Klar, an eine Übersetzung habe ich leider auch nicht gedacht.

                                          Muchos saludos
                                          Karla
                                          Macht nix, dadurch hörte es sich sehr canarisch an *lach*

                                          Kommentar

                                          Lädt...
                                          X