Einfach so, "zwischen den Jahren", hier meine freie Übersetzung eines wunderbaren Liedes von Mercedes Sosa.
Es passt meines Erachtens schön in diese Zeit, in der man sich gute Vorsätze (um sie danach zu verwerfen) vornimmt, eine Zeit, in der man Zukunftspläne schmiedet und in Erinnerungen schwelgt.
Eine Zeit, in der man sich vornimmt, Gutes zu tun um dem Bösen zu entfliehen.
Eine Zeit, die danach schreit, einmal Danke zu sagen.
"Gracias a la vida"
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me dio dos luceros que cuando los abro
Perfecto distingo lo negro del blanco
Y en el alto cielo su fondo estrellado
Y en las multitudes el hombre que yo amo
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me ha dado el oído que en todo su ancho
Graba noche y día grillos y canarios
Martirios, turbinas, ladridos, chubascos
Y la voz tan tierna de mi bien amado
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me ha dado el sonido y el abecedario
Con él, las palabras que pienso y declaro
Madre, amigo, hermano
Y luz alumbrando la ruta del alma del que estoy amando
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me ha dado la marcha de mis pies cansados
Con ellos anduve ciudades y charcos
Playas y desiertos, monta?as y llanos
Y la casa tuya, tu calle y tu patio
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me dio el corazón que agita su marco
Cuando miro el fruto del cerebro humano
Cuando miro el bueno tan lejos del malo
Cuando miro el fondo de tus ojos claros
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me ha dado la risa y me ha dado el llanto
Así yo distingo dicha de quebranto
Los dos materiales que forman mi canto
Y el canto de ustedes que es el mismo canto
Y el canto de todos que es mi propio canto
Gracias a la vida, gracias a la vida,
gracias a la vida
"Danke an das Leben"
Danke an das Leben, das mir so viel gegeben
Es gab mir zwei Sterne, die mich beim öffnen
Schwarz und Weiss unterscheiden lassen
Und im unendlichen Himmel den strahlender Glanz
Und in all seiner Vielfältigkeit den Mann den ich liebe.
Danke an das Leben, das mir so viel gegeben
Es gab mir das Gehör, das mir Tag und Nacht
Geräusche einprägt- Gezirpe von Vögeln und Grillen
Martyrien,Turbinen, Gebell, Geplätscher,
Und die zarte Stimme meines ach so geliebten
Danke an das Leben, das mir so viel gegeben
Es gab mit die Klänge und das ABC,
Mit dem ich meine gedachten Worte verkünde
Mutter, Freund, Bruder,
Und Licht, um den Seelenpfad des Geliebten zu erhellen
Danke an das Leben, das mir so viel gegeben
Es gab mir den Lauf meiner müden Füsse
Mit dem ich wandere durch Städte und Pfützen,
Strände und Wüsten, Berge und Täler,
Und in dein Haus, deine Strasse, deinen Hof
Danke an das Leben, das mir so viel gegeben
Es gab mir ein Herz, das seinen Rahmen sprengt,
Sehe ich die Früchte des menschlichen Hirns
Sehe ich das Gute, so weit weg vom Bösen
Sehe ich in die Tiefe deiner klaren Augen
Danke an das Leben, das mir so viel gegeben
Es gab mir das Lachen, es gab mir die Tränen
So unterscheide ich die Freude vom Leid
Die zwei Stoffe, aus denen mein Lied entsteht
Und euer Lied ist das gleiche wie meines
Und das Lied aller ist das gleiche wie meines
Danke an das Leben, Danke an das Leben,Danke an das Leben
In diesem Sinne allen ein gutes neues Jahr !
Teneri-Fee
http://www.youtube.com/watch?v=WyOJ-A5iv5I
Es passt meines Erachtens schön in diese Zeit, in der man sich gute Vorsätze (um sie danach zu verwerfen) vornimmt, eine Zeit, in der man Zukunftspläne schmiedet und in Erinnerungen schwelgt.
Eine Zeit, in der man sich vornimmt, Gutes zu tun um dem Bösen zu entfliehen.
Eine Zeit, die danach schreit, einmal Danke zu sagen.
"Gracias a la vida"
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me dio dos luceros que cuando los abro
Perfecto distingo lo negro del blanco
Y en el alto cielo su fondo estrellado
Y en las multitudes el hombre que yo amo
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me ha dado el oído que en todo su ancho
Graba noche y día grillos y canarios
Martirios, turbinas, ladridos, chubascos
Y la voz tan tierna de mi bien amado
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me ha dado el sonido y el abecedario
Con él, las palabras que pienso y declaro
Madre, amigo, hermano
Y luz alumbrando la ruta del alma del que estoy amando
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me ha dado la marcha de mis pies cansados
Con ellos anduve ciudades y charcos
Playas y desiertos, monta?as y llanos
Y la casa tuya, tu calle y tu patio
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me dio el corazón que agita su marco
Cuando miro el fruto del cerebro humano
Cuando miro el bueno tan lejos del malo
Cuando miro el fondo de tus ojos claros
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me ha dado la risa y me ha dado el llanto
Así yo distingo dicha de quebranto
Los dos materiales que forman mi canto
Y el canto de ustedes que es el mismo canto
Y el canto de todos que es mi propio canto
Gracias a la vida, gracias a la vida,
gracias a la vida
"Danke an das Leben"
Danke an das Leben, das mir so viel gegeben
Es gab mir zwei Sterne, die mich beim öffnen
Schwarz und Weiss unterscheiden lassen
Und im unendlichen Himmel den strahlender Glanz
Und in all seiner Vielfältigkeit den Mann den ich liebe.
Danke an das Leben, das mir so viel gegeben
Es gab mir das Gehör, das mir Tag und Nacht
Geräusche einprägt- Gezirpe von Vögeln und Grillen
Martyrien,Turbinen, Gebell, Geplätscher,
Und die zarte Stimme meines ach so geliebten
Danke an das Leben, das mir so viel gegeben
Es gab mit die Klänge und das ABC,
Mit dem ich meine gedachten Worte verkünde
Mutter, Freund, Bruder,
Und Licht, um den Seelenpfad des Geliebten zu erhellen
Danke an das Leben, das mir so viel gegeben
Es gab mir den Lauf meiner müden Füsse
Mit dem ich wandere durch Städte und Pfützen,
Strände und Wüsten, Berge und Täler,
Und in dein Haus, deine Strasse, deinen Hof
Danke an das Leben, das mir so viel gegeben
Es gab mir ein Herz, das seinen Rahmen sprengt,
Sehe ich die Früchte des menschlichen Hirns
Sehe ich das Gute, so weit weg vom Bösen
Sehe ich in die Tiefe deiner klaren Augen
Danke an das Leben, das mir so viel gegeben
Es gab mir das Lachen, es gab mir die Tränen
So unterscheide ich die Freude vom Leid
Die zwei Stoffe, aus denen mein Lied entsteht
Und euer Lied ist das gleiche wie meines
Und das Lied aller ist das gleiche wie meines
Danke an das Leben, Danke an das Leben,Danke an das Leben
In diesem Sinne allen ein gutes neues Jahr !
Teneri-Fee
http://www.youtube.com/watch?v=WyOJ-A5iv5I
Kommentar