|
Mencey
Registriert seit: 20.10.2007
Ort: Teneriffa / Tabaiba
Beiträge: 6,222
Abgegebene Danke: 1,018
Erhielt 7,093 Danke für 3,747 Beiträge
|
Es wird oft gesagt: nur der Original-Künstler kann sein eigenes Werk richtig und nachhaltig interpretieren.
Dieses Urteil trifft für Einen zu, der unumwundener Fan dieses Künstlers ist.
Bei der heutigen Verbreitung von Medien, sei es Gesang oder instrumentale Darbietung, ist das "Kopieren" originaler Stücke auf der ganzen Welt verbreitet.
Da kommt es zu "Ergebnissen" wie etwa dem nur 6-Jahre alten kleinen japanischen Guitarristen ( Name ist mir entfallen ), der super-perfektioniert die bekanntesten Stücke von "Carlos Santana" interpretiert, sodaß einem sich die Haare im Nacken kräuseln.
Ungeachtet mal der Musik-Kategorie:
Hier auf Teneriffa habe ich 1989 in der Disco "Vampi's" in PdlC einen Transvestiten in seiner Show erlebt, der im Life-Auftritt, also selbst gesungen ohne Karaoke, nur mit dem Musik-Backing, ein Stück von Zarah Leander brachte: "Ich weiss, es wird einmal ein Wunderrrrrr geschehn !", bei dem ich mich bald lang legte.
Das Bermerkenswerteste daran war: er war Spanier aus Barcelona, und er kannte die Bedeutung des Liedtextes garnicht, weil er kein Deutsch verstand.
Sowas kommt ja öfters bei kopierten Stücken in einem anderen Land vor.
Jedenfalls, wenn WH nun nicht mehr kann, kann doch jemand anderes noch.
__________________
****************************************
Toleranz ist die Voraussetzung für jegliches Zusammenleben !
¡ El listo más listo, tendrá que reconocer que siempre habrá otro aún más listo !
Try to take it easy ! Make the best of your situation !
|