Navigation & Login
Zurück   Teneriffa Forum > Sonstiges > Rund um die spanische Sprache

Navigation
» Direkt ins Forum
» Teneriffa Lexikon
» Teneriffa Galerie
» Teneriffa Webcams

» unsere Sponsoren
Hotel Luz del Mar
4 Sterne Wohlfühlhotel

Service
» Teneriffa
Ferienhäuser
   
» Teneriffa
Ferienwohnungen
   
» Teneriffa Pauschal
und Lastminute
   
» Teneriffa Mietwagen
   
» Teneriffa Flüge
   
» Sprachschule Teneriffa
Spanisch Intensivkurse

Onlineuser
'Wer ist online' anzeigen Benutzer: 18
Gäste: 150
Gesamt: 168
Team: 2
FlashChat: 0

Team: Gaviota, ‎tenflor
Benutzer:andreas2604, ‎andreneff, ‎Bea, ‎Flowerpower1211, ‎gkrannich, ‎guenni, ‎hermann, ‎Maryloo, ‎moeffe, ‎real lejos, ‎SALM, ‎Sam Bellamy, ‎siggi61, ‎tallymann, ‎Uwemarcus, ‎Zippel
FlashChat: Zurzeit befindet sich kein Benutzer im Chat.

Chat ist jeden Dienstag
um 19 Uhr DE Zeit.
 zum Chat
Buddy-Liste anzeigen

Statistik
Themen: 15075
Beiträge: 163721
Benutzer: 6,570
Aktive Benutzer: 693
Wir begrüßen unseren neuesten Benutzer: vibes
Mit 2,832 Benutzern waren die meisten Benutzer gleichzeitig online (02.09.2010 um 19:11).
Neue Benutzer:
Heute
- vibes
Heute
- Early75
Gestern
- harfenjulchen
24.05.2012
- Anja/Schirin
24.05.2012
- adleo

Google Adsense

Antwort
 
LinkBack Themen-Optionen

  #1 (Permalink)
Alt 07.01.2008, 15:19
Kai
Mencey
 
Benutzerbild von Kai
 
Registriert seit: 20.07.2007
Ort: Nähe Ffm
Beiträge: 328
Abgegebene Danke: 45
Erhielt 80 Danke für 49 Beiträge
Aussprache von "j"

Leider spreche kein Spanisch, ob ich es noch mal lernen werde weiß ich noch nicht. Jedenfalls lege ich wert darauf, wenn ich etwas ablese, z.B. von einer Speisekarte oder einen Namen, daß ich es auch richtig ausspreche.
Nun zu meiner eigentlichen Frage:
Ich hatte mal gelesen, daß das geschriebene J vie ch in Nacht ausgesprochen wird. Ist das in jedem Fall so, heißt der Jugo de Naranja Chugo de Narancha und der Guajara Guachara?, oder gibt es auch Ausnahmen?

Grüße, Kai
Kai ist offline  
Mit Zitat antwortenNach oben
  #2 (Permalink)
Alt 07.01.2008, 16:26
Mencey
 
Benutzerbild von birgit_österreich
 
Registriert seit: 21.01.2007
Ort: Wels / Oberösterreich
Beiträge: 651
Abgegebene Danke: 30
Erhielt 231 Danke für 144 Beiträge
Hallo Kai,
ich finde es toll, dass Du die spanischen Wörter richtig aussprechen möchtest !
Und ja - Du hast mit Deinen Aussprache-Vermutungen völlig recht ! Mir fällt jetzt auch keine einzige Ausnahme ein - es sei denn, in cátalan
Was mir auch noch oft aufgefallen ist: Das Doppel-L wie z.B. in "bocadillo" wird gern auch mit Doppel-L gesprochen - dabei ist es eher ein deutsches J wie in jeder: bocadijo - nicht bocadi-l-lo
Herzliche Grüße,
Birgit
birgit_österreich ist offline  
Folgender Benutzer sagt Danke zu birgit_österreich für den nützlichen Beitrag:
Kai (07.01.2008)
Mit Zitat antwortenNach oben
  #3 (Permalink)
Alt 07.01.2008, 16:55
Kai
Mencey
 
Benutzerbild von Kai
 
Registriert seit: 20.07.2007
Ort: Nähe Ffm
Beiträge: 328
Abgegebene Danke: 45
Erhielt 80 Danke für 49 Beiträge
Zitat:
Zitat von birgit_österreich Beitrag anzeigen
Ich finde es toll, dass Du die spanischen Wörter richtig aussprechen möchtest !
Ich will doch verstanden werden, und ganz ehrlich, ich möchte mich auch ein wenig von den Ballermännern abgrenzen.
Das mit dem ll war mir bekannt, von Mallorca und Tequilla (in Palma de Mallorca war ich nur am Flughafen, ehrlich), trotzdem danke und als her mit den Aussprache-Tips.
Kai ist offline  
Mit Zitat antwortenNach oben
  #4 (Permalink)
Alt 07.01.2008, 18:32
Mencey
 
Benutzerbild von birgit_österreich
 
Registriert seit: 21.01.2007
Ort: Wels / Oberösterreich
Beiträge: 651
Abgegebene Danke: 30
Erhielt 231 Danke für 144 Beiträge
Zitat:
Zitat von Kai Beitrag anzeigen
Das mit dem ll war mir bekannt, von Mallorca und Tequilla (in Palma de Mallorca war ich nur am Flughafen, ehrlich), trotzdem danke und als her mit den Aussprache-Tips.
Sorry, Kai - - es heißt "TequiLa" - mit einem "l" ......
birgit_österreich ist offline  
Mit Zitat antwortenNach oben
  #5 (Permalink)
Alt 07.01.2008, 20:07
Mencey
 
Benutzerbild von Wanderer
 
Registriert seit: 29.05.2007
Ort: bei Stuttgart
Beiträge: 1,078
Abgegebene Danke: 148
Erhielt 126 Danke für 87 Beiträge
Zitat:
Zitat von Kai Beitrag anzeigen
... Jedenfalls lege ich wert darauf, wenn ich etwas ablese, z.B. von einer Speisekarte oder einen Namen, daß ich es auch richtig ausspreche.
...
Grüße, Kai
Hallo Kai

Mir geht es so wie dir. Und ich wäre beinahe schon mal verdurstet als ich ein Jarra mit Jot statt mit ch bestellen wollte.
Im Zweifel hilf dann aber immer noch die Zeichensprache ...

Jürgen
Wanderer ist offline  
Mit Zitat antwortenNach oben
  #6 (Permalink)
Alt 07.01.2008, 21:22
Mencey
 
Benutzerbild von Guenther
 
Registriert seit: 08.04.2007
Ort: TF-Süd
Beiträge: 1,778
Abgegebene Danke: 504
Erhielt 1,656 Danke für 485 Beiträge
das J als CH hab ich so langsam intus. Aber Probleme hab ich immernoch beim V. Das wird ja als B ausgesprochen. Da gewöhn ich mich, glaube ich, nie dran. Ich hör dann aber auch immer wieder dass Vilaflor mit V ausgesprochen wird. Wie ist dies nun richtig ?
Guenther ist offline  
Mit Zitat antwortenNach oben
  #7 (Permalink)
Alt 07.01.2008, 21:44
Mencey
 
Benutzerbild von Gomera
 
Registriert seit: 21.08.2007
Beiträge: 968
Abgegebene Danke: 91
Erhielt 1,048 Danke für 339 Beiträge
Das ist ein Mittelding. Mit V geschrieben hört es sich eher wie VB an , mit B geschrieben wie BV. Aber DerThommy hat bestimmt auch noch eine "richitge" Erklärung dafür.
__________________
Gomera ist offline  
Mit Zitat antwortenNach oben
  #8 (Permalink)
Alt 08.01.2008, 11:34
Kai
Mencey
 
Benutzerbild von Kai
 
Registriert seit: 20.07.2007
Ort: Nähe Ffm
Beiträge: 328
Abgegebene Danke: 45
Erhielt 80 Danke für 49 Beiträge
@ Birgit
Echt? Kommt vielleicht daher, daß ich das Zeug nicht unbedingt brauche und mal so ausgesprochen gehört und dann nie wirklich auf die Schreibweise geachtet habe. Wie auch immer, ich habe diesen Thread ja eröffnet um was zu lernen.

@ Wanderer
Wo wir gerade beim Lernen sind: Was ist ein Jarra? Cerveza?

Das mit dem V war mir bekannt, das mit dem B ist mir allerdings neu. Wie darf ich mir dann die Aussprache von Buenavista vorstellen? Wie Bvuenavbista?
Kai ist offline  
Mit Zitat antwortenNach oben
  #9 (Permalink)
Alt 08.01.2008, 13:44
Mencey
 
Benutzerbild von Guenther
 
Registriert seit: 08.04.2007
Ort: TF-Süd
Beiträge: 1,778
Abgegebene Danke: 504
Erhielt 1,656 Danke für 485 Beiträge
Jarra würde ich übersetzen : " Eine Halbe (bayrische) vom Fass" ( Bier )

Geändert von Guenther (09.01.2008 um 16:25 Uhr)
Guenther ist offline  
Folgender Benutzer sagt Danke zu Guenther für den nützlichen Beitrag:
Wanderer (08.01.2008)
Mit Zitat antwortenNach oben
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist An.
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.
Trackbacks are An
Pingbacks are An
Refbacks are An




Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 16:43 Uhr.
Powered by vBulletin® Version 3.8.0 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2012, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.2.0
vBulletin Style by: vbdesigns.de
Powered by vBCMS® 1.3.0 ©2002 - 2012 vbdesigns.de

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76