"Eben und deshalb gebe ich allen recht, die die Kinder in einen spanischen Kindergarten und Schule schicken. Meine Tochter war in der dt. Schule in Puerto und dort wurde nur deutsch gesprochen (selbst auf dem Schulhof von den kanarischen Kindern) und spanisch war "nur" ein Unterrichtsfach.
Der Umstieg auf eine kanarische Schule war dementsprechend schwer für meine Tochter."
Hallo Daniel und alle anderen,
meine Tochter war im Colegio Alemán in Tabaiba - und dort wurde auf dem Schulhof nur spanisch gesprochen!
Ich denke, dass es durchaus auch von Jahr zu Jahr unterschiedlich sein kann, je nachdem wie viele Kinder "frisch aus Deutschland" und wie viele Kinder aus gemischten Ehen bzw. aus kanarischem Umfeld kommen.
Allein während der 5 Jahre von uns auf
Teneriffa hat sich das Verhältnis kanarische / deutsche Schüler in Tabaiba von 50:50 auf beinahe 70:30 verschoben!
Denn sind wir doch einmal ehrlich - so viele deutsche Kinder können gar nicht nachkommen, dass die Schulen in Puerto und Tabaiba ausgelastet sind. Und für viele kanarische Familien ist es eine Prestigeangelegenheit, ihr Kind auf das Colegio Alemán zu schicken, auch weil gerade aus der jetztigen Elterngeneration schon viele selbst dort waren.
Und jetzt mal noch zu ein paar anderen Dingen:
Luther hat völlig recht - Fahrzeiten von 1,5 Stunden einfach sind Kindern einfach nicht zuzumuten! Punkt. Da gibt es keine Diskussion, ob spanischer oder deutscher Kindergarten. Wenn sie nicht beide gleich nahe sind - vergiss den deutschen, Lady Khan.
Selbst wenn das Kind später in die deutsche Schule gehen sollte, so hat es auf alle Fälle aus der Kindergartenzeit Freunde in der Nachbarschaft.
Ich mach' mich jetzt gleich total unbeliebt, aber das muss jetzt sein: Wenn für Euch, Lady Khan, nicht fest steht, dass Ihr auf
Teneriffa bleiben werdet, ist für später die deutsche Schule die einzig denkbare (das British Yeoward ist toll, nur leider mit den meisten anderen Schulsystemen in Mitteleuropa nicht kompatibel). Denn trotz aller Begeisterung vieler über das spanische Schulsystem muss klar gesagt werden, dass es nicht annähernd den Stoff vermittelt, den das deutsche vermittelt. Aktuelles Beispiel: Englischunterricht - verglichen wurde der Stoff aus der 5. Klasse, Das spanische Kind hat seit x-Jahren Englisch, das deutsche ein Jahr. Die Mutter des "spanischen" Kindes musste feststellen, dass ihr Kind keine Chance hätte, dem Unterricht in der 6. Klasse in Deutschland zu folgen.
Der größte Unterschied zwischen den beiden Systemen liegt in der Methodik - in spanischen Schulen wird nach wie vor sehr viel einfach auswendig gelernt und 1:1 abgefragt, in deutschen Schulen wird das vernetzte Denken gefördert. Wenn ich meine Tochter frage, kann ich Euch dazu auch konkrete Beispiele liefern.
Herzliche Grüße aus Österreich,
Birgit